Rss Feed
  1. Habanera merupakan aria terkenal dari opera "Carmen". Buat para penggemar N'Quint di IGT, lagu ini yang dipakai mereka ketika audisi. Ini liriknya:

    French lyric:
    (spoken intro) Quand je vous aimerai?
    Ma foi, je ne sais pas,
    Peut-être jamais, peut-être demain.
    Mais pas aujourd'hui, c'est certain
    (sung) L'amour est un oiseau rebelle
    que nul ne peut apprivoiser,
    et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
    s'il lui convient de refuser.
    Rien n'y fait, menace ou prière,
    l'un parle bien, l'autre se tait:
    Et c'est l'autre que je préfère,
    Il n'a rien dit mais il me plaît.
    L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
    Carmen: L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
    Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!
    L'oiseaux que tu croyais surprendre
    battit de l'aile et s'envola ...
    l'amour est loin, tu peux l'attendre;
    tu ne l'attends plus, il est là!
    Tout autour de toi, vite, vite,
    il vient, s'en va, puis il revient ...
    tu crois le tenir, il t'évite,
    tu crois l'éviter, il te tient.
    L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
    Carmen: L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
    Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!
    Choir: L'amour est enfant de Bohême,
    il n'a jamais, jamais connu de loi;
    si tu ne m'aimes pas, je t'aime
    si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
    Carmen: Si tu ne m’aimes pas,
    Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
    Mais, si je t’aime,
    Si je t’aime, prends garde à toi!

    Translation:
    (spoken intro) When will I love you?
    Good Lord, I don't know,
    Maybe never, maybe tomorrow.
    But not today, that's for sure.
    (sung) Love is a rebellious bird
    that nobody can tame,
    and you can call him (although it is) quite in vain,
    because it suits him not to come.
    Nothing helps, neither threat nor prayer.
    One man talks well, the other, silent;
    but it's the other that I prefer.
    He says nothing, but he pleases me.
    Oh, love! Love! Love! Love!
    Carmen: Love is a gypsy's child,
    it has never known the law;
    if you love me not, then I love you;
    if I love you, you'd best beware! (You'd best beware!)
    if you love me not,
    if you love me not, then I love you (You'd best beware!)
    but if I love you,
    if I love you, you'd best beware!

    The bird you hoped to catch
    beat its wings and flew away ...
    love stays away, you wait and wait;
    when least expected, there it is!
    All around you, swift, swift,
    it comes, goes, then it returns ...
    you think you hold it fast, it flees
    you think you're free, it holds you fast.
    Oh, love! Love! Love! Love!
    Carmen: Love is a gypsy's child,
    it has never known the law;
    if you love me not, then I love you;
    if I love you, you'd best beware! (You'd best beware!)
    if you love me not,
    if you love me not, then I love you (You'd best beware!)
    but if I love you,
    if I love you, you'd best beware!
    Choir:Love is a gypsy's child,
    it has never known the law;
    if you love me not, then I love you;
    if I love you, you'd best beware! (You'd best beware!)
    Carmen: if you love me not,
    if you love me not, then I love you (You'd best beware!)
    but if I love you,
    if I love you, you'd best beware!

  2. 2 comments :

    Post a Comment